Prevod od "uradio od" do Brazilski PT


Kako koristiti "uradio od" u rečenicama:

Ipak sam više uradio od tebe.
Mas ainda é mais do que você fez.
Ma, vidi što mi je taj prokleti kujin sin uradio od sobe.
Bem, olhe o que esse, filho de uma puta fez no meu estabelecimento.
Šta je uradio od kada je sve ovo poèelo?
O que ele fez pelo caso, além de se exibir?
Nisam èula tu reèenicu pesme, razmišljala sam kako je to bio odlièan solo i šta je taj èovek uradio od njega.
Não ouvi. Estava pensando em como o solo era bonito... e no que esse homem o transformou.
Nisi ništa uradio od ovoga, Alane.
Você não fez nada disso, Allan.
Deèice, doðite da vidite šta je ujka Klark uradio od kuæe.
Crianças, venham aqui e vejam o que o Tio Clark fez na casa.
Šta si mi uradio od kola?
O que fez ao meu carro?
Šta si to uradio od svog života?
O que é que está fazendo à sua vida?
Šta si to uradio od vrata!
Oh, merda! Veja o que fez à minha porta!
To nije uradio od kad je na koledžu boksovao... u puloveru u stilu Freda Murca.
Meu pai provavelmente só bateu num outro homem na faculdade usando luvas de boxe... e num daqueles robes dos Golden Gloves que Fred Mertz usava.
Ovo je najnepristojnija stvar koju si uradio od one zabave za Božiæ.
Scooby isto é mais vergonhoso que aquela vez.. em que você comeu os enfeites de Natal de cera
Moj otac nije ništa uradio od svog života, pa se iskaljivao na meni.
Meu pai nunca se deu bem na vida. Então descontava em mim.
A šta je uradio od tada?
E o que ele fez desde então?
Maurice je uradio od specijalnog lateksa, tako da bi pred kamerom mogli da odgulimo kožu.
Maurice fê-lo com látex especial, para que se possa tirar a pele para a camera.
Dopada mi se šta si uradio od ovog mesta, Brede.
Adorei do que fez no lugar.
Svi što si uradio od kada si izmileo iz utrobe Device je da si se sklonio od svojih obaveza i pogazio sva svoja obeæanja!
Desde que deixou as entranhas daquela Virgem rejeita a responsabilidade e não cumpre suas promessas!
Ništa nisi uradio od svog života
Você não faz nada da vida! - Eu?
Pogledaj šta si uradio od sebe.
Vejam como os ternos de vocês estão sujos!
Kad vidim u šta me ovo mesto moglo pretvoriti, shvatio sam da si ti odgovoran za sve loše stvari koje sam uradio od leta 1982. godine a to je oko 200 stvari.
Já que esse lugar poderia me ajeitar, então você é o responsável por tudo de ruim que fiz desde o verão de 1982 e isso é cerca de 200 coisas.
Ti si mislio da da je on to uradio od početka.
Em primeiro lugar, você que disse que foi ele.
Da spavam sa svakom, kojoj sam dao poklon, ništa ne bih uradio od posla...
Se dormisse com todas que já dei presentes, não conseguiria mais trabalhar.
Izvinite, molim vas što se mešam, ali šta je Šaruk uradio od kada je došao?
Por favor, desculpe a minha interferência, mas o que... Shahrukh teria feito se viesse?
Hej, šta si uradio od mog prokletog zida?
O que fez com a minha parede?
Ali to ne znaèi za sve što je uradio od tada.
e ele saiu fora. -Não significa que é responsável por ele desde então.
Sviða mi se što si uradio od mog mjesta.
Gostei do que você fez com o lugar.
Sve što sam uradio od požara na luci je da bih te saèuvao situacije u kojoj si sada.
Tudo que fiz desde o dia do incêndio na marina foi para evitar a situação em que está.
Šta si to uradio od sebe?
O que você fez para si mesmo?
Niko mi ništa gore nije uradio, od onoga što si ti uradio.
O que você fez foi a pior coisa que alguém fez para mim.
Ništa nisam uradio od onoga što oni kažu da jesam.
Não fiz nenhuma dessas coisas que dizem que fiz.
Trenutno, manje nas brine ko je uradio od toga kako je uraðeno.
Estamos menos preocupados com quem e mais com o como fez.
Vidite, kad sam roðen... bio sam previše slab i da zaplaèem... i ništa što sam uradio, od prvog udisaja, nije bilo dovoljno dobro.
Sabe, quando eu nasci... era fraco demais para chorar... e nada que eu fizesse, desde o nascimento, era bom o bastante.
Koristio sam ga da preuzmem vašu firmu, ali sve što je Majk uradio od kad ste se sreli je da vam saèuva kompaniju, jer kada je u pitanju briga o ljudima, on je duplo veæi èovek od mene,
Usei-o para obter o controle de sua empresa, mas tudo que Mike fez desde o segundo que te conheceu foi para salvar sua empresa, porque, quando se trata de se preocupar com as pessoas, ele é duas vezes o homem que sou,
I pored toga, pogledajte od šta je uradio od tada.
Além disso, olhe o que fez desde então.
Šta si mi uradio od braka?
O que fez com o meu casamento? - Peter?
A ko bi to bolje uradio od tebe?
Quem é melhor para fazê-lo do que você?
Vidi koliko si dobrog uradio od tada.
Veja todo o bem que você fez desde então.
Mogao sam umreti, a da moji roditelji misle da sam ono što je uradio od mene.
Eu podia ter morrido com meus pais ainda pensando que eu era aquilo em que ele me tornou.
Da li znate koliko toga sam uradio od tako me je pogodila munja, koliko ljudi sam pomogao sa mocima koje ste mi vi dali... sta sam zrtvovao?
Tem ideia do quanto eu fiz desde que fui atingido, quantas pessoas ajudei com o poder que me deu, o que eu sacrifiquei?
Hidri je bitnije to šta si uradio od toga šta si zapravo.
A Hidra se importa mais com o que fez, do que com o que você é.
Jedna od najpametnijih stvari koje je Konor uradio od samog početka bila je to što je stvorio iluziju da sam ja dominantan partner u našem odnosu.
Uma das coisas mais astutas que Connor fez, desde o começo, foi criar a ilusão que eu dominava a relação.
I ponovo je to uradio. Od toga da su ga slavili kao hvatača pasa postao je neko ko u potpunosti menja zajednicu.
Ele deixou de ser um glorioso caçador de cachorros para transformar completamente a comunidade.
2.610230922699s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?